|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
Als 'k dood ga, wil ik rusten In Oekraïene's grond, Mijn graf hoog op een heuvel Ziet heel de steppe rond. Vandaar zal ik aanschouwen Al wat mij dierbaar was, De heuvels en de dalen De bomen en het gras. En steeds zal ik weer horen Het brullen der rivier — Totdat de trouwe Dnjepr In golven breed en fier Des vijands bloed in stromen Wegvoert voorgoed naar zee. Dan zal ik afscheid nemen, Verhoord is dan mijn beê. Dan zal ik God aanbidden En danken voor altijd, Omdat mijn Oekraïene Voor immer werd bevrijd. Als alien één zijn, broeders, In waarheid sterk en vrij, Denk dan, met simple woorden, O dan, denk dan aan mij! |
Переклад Фреарка Дама, зроблений для цього видання. Друкується вперше за автографом.
Дам Фреарк — див. примітку до фризького перекладу.
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки