|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
Kui ma suren, siis mind matke kalme peale üles kallil kodumaal Ukrainas, laia stepi süles, et sealt laiad põllupinnad, Dnepr ja kaldad üna oleks näha; oleks kuulda, kuidas jõgi mühab. Kui kord tuleb tal Ukrainast sinimerre viia vaenuverd... siis jätan maha mäed ja põllud siia — ise aga õhinaga sinna, kus on Jumal, tõttan palveks... Seni mulle ent jääb võõraks Jumal. Matke mind ja üles tõuske orjaikke vastu, priiust kuri vaenlasveri pühaveena kastku. Tuletage peres uues, peres vabas, suúres siis mind veel te lahkelt meelde vaikse jutu juures. |
Переклад Айна Каалепа. Вперше надруковано в газеті «Edasi», 1954, 10 березня. Другий варіант перекладу А. Каалеп здійснив для видання: ŠEVTŠENKO T. Kobsaar. Valitud luulet. Tallin, 1961, с. 175. Подається за публікацією в газеті «Säde», 1984, 8 березня.
Каалеп Айн Юханович (народився 1926 р.) — естонський радянський поет, драматург і перекладач. Крім «Заповіту», переклав багато творів Т. Г. Шевченка, серед них поеми «Катерина», «Гайдамаки», «Єретик», вірш «Перебендя», баладу «Лілея». Автор статей «Великий революційний демократ України» (1954), «Маленький урок у Великого Кобзаря» (1964), поезії «Морська прогулянка Тараса Шевченка в Таллін 1842 року» (1961). Інтерпретував рідною мовою також твори І. Я. Франка, Лесі Українки, М. Т. Рильського, М. Л. Нагнибіди та інших українських поетів.
«Заповіт» переклали також: Юрій Шумаков (у журналі «Looming», 1936, № 6, с. 686, надруковано першу строфу вірша; повністю, але в іншій редакції опубліковано у журналі «Viisnurk», 1940, № 5, с. 480). Март Рауд (у газеті «Sirp ja Vasar», 1949, 12 березня), В. Теллісківі (в газеті «Edasi», 1951, 10 березня), Ральф Парве (в журналі «Looming», 1954, № 1, с. 20), В. Тикке (в газеті «Noorte Hääl», 1954, 9 березня).
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки