|
Всі мови All languages |
Українська бібліотека Джерело |
Гостьова книга Guest book |
|
«Заповіт» Тараса Шевченка
|
|
|
К'акумун тук'укума, к'анинакывсе Ин'г'ег'рони анлъум нунам, Пиник'ьямни Украинами. Таугани нунами ысх'аг'нах'лъык'ук' Анлъук куик Днепр. Ник'уг'нах'лъык'ук' мак'ылг'е Тана куик. Ынкам-ам, нуненын' Украинам Мак'уйкаки ан'уясог'ыт аугит, Таугани тауга нукувлъык'о к'ун'илъымнын' Ынкам ан'улъык'ак'а к'илим ё. К'анымсухлъык'ак'а... Матыми-ам Лъыган нату тунг'ак' налъукак'а. К'анинакывсе... ынкам-ам нукувыкутыкылъси, Ухытилгыт кывках'накысики! Ынкам, ан'уясог'ыт умикылъх'а агуинак'лъуку, Аугат мак'ын'г'ан салъык'ам! Таухкын-ам, анлъум атасикун пинитун Ылъх'ым нымытхуалъх'ани Гуата! Аваух'пынасе — ынк'аг'ло Натпикиси ылъмаг'арагак'. |
Переклад Зої Ненлюмкіної, зроблений для цього видання. Друкується вперше за автографом.
Ненлюмкіна Зоя Миколаївна (народилася 1950 р.) — ескімоська радянська письменниця. Живе і працює в Чукотському автономному окрузі. Творчістю великого українського поета захопилася ще в шкільні роки. «Особливо мужнім здавався мені Тарас Шевченко в своєму «Заповіті»,— пише З. М. Ненлюмкіна 14 травня 1985 р. у листі до упорядника.
Якщо ви помітили помилки, або маєте зауваження пишіть на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште повідомлення у
гостьовій книзі
(c) Видавництво «Наукова думка», упорядкування, примітки