Українська бібліотека — «Джерело»
Новини
бібліотеки
Гостьова
книга

Загальний каталог Білоруська література Максим Танк → Поезії у перекладі А.Глущака

Максим Танк

Поезії у перекладі А.Глущака

Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр — Одеса: Маяк, 1988.— 232 с. ISBN 5-7760-0115-3


Кордони

Існують кордони не менш важливі, ніж державні, — хоч вони не усталені спеціальними знаками, їх немає на картах, Це кордони. між правдою і брехнею, між білим кольором і чорним, між дружбою і ворожнечею, буттям і небуттям, живою і мертвою водою, поміж вогнем, який зігріє, і спопеляючим вогнем. Оці кордони також не можна порушувать безкарно, не можна залишати без твердого захисту.

* * *

Ніяк не можу повірити, Що після того, Коли я до свого дитинства Додам захоплення юності, А потім ще й роздуми зрілості, А, нарешті, і той залишок років, Кількість яких мені невідома, — Ніяк не можу повірити, Що після цього В сумі вийде життя, Коротке, ніби мить.

Гортаю журнал...

В приймальні окуліста, Очікуючи виклику, Знічев'я гортаю Журнал з медицини, В якому розповідається Про захворювання, Що загрожують людині. Не надивуюся — Чому пропустили Таке небезпечне захворювання, Як осліплення Славою, Везінням, Владолюбством! Чи не тому пропущені Ці хворощі, Що вони, на жаль, Невиліковні?



Надсилайте свої зауваження та запитання на адресу ukrlib@narod.ru,
або залиште запис у гостьовій книзі



KMindex