|
Новини бібліотеки |
Гостьова книга |
Забуття
В руїнах давній храм на гострому шпилі, Там незворушно сплять у мертвому спокої Богині з мармуру і бронзові герої, Що славу їх гучну поховано в землі. I тільки волопас там сходить на чолі Важкої череди в години водопою, I ріг його тоді дзвенить старовиною, I чорна тінь встає на лазурóвім тлі. Природа-мати там ласкава, многодарна, I кожної весни проречисто і марно Ростить новий акант на мармурі колон, I тільки людський рід, сліпий і легкодухий, Не чує хвиль нічних, що жалісно і глухо Повабливих сирен оплакують крізь сон.Присвятний напис
Мій дар Ареєві, Незгоді та Війні. О друже добрий мій, допоможи старому Цей меч пощерблений, недобиток шолому І щит, мій добрий щит повісить на стіні. Візьми туди ж і лук. Ти б не повірив, ні — Що я коноплею по дереву твердому Його обмотував — він не дававсь нікому — I руки накладав на тятиву міцні. А от і сагайдак. Летючої, дзвінкої, Дарма стрілецької ти в нім шукаєш зброї Моїх досвідчених і прудкокрилих стріл: Я їх не розгубив. На службу нашій волі Я чесно їх віддав. У купах перських тіл Зосталися вони на Марафонськім полі.На Отрії
Глянь: западає день, і вітер посвіжів, Не в'ються оводи уже над чередою, I тіні довшають. Побудь, побудь зо мною, Сердечний гостю мій, посланниче богів! За кухлем молока з гірських моїх грунтів Там, за вершиною Тіфреста сніговою, Ген-ген побачиш ти Олімп перед собою, Красу темпейських лук і пієрійських нив. А там Евбея спить на лоні хвиль безмовних I Ета, де Геракл, конаючи, воздвиг Останнє огнище і перший свій жертовник. А там ясний Парнас і непорочний сніг, Де громовий Пегас, збудившись із зорею, В свій несмертельний льот рушає над землеюГорам божественним
Ви, сині льодовці, гранітні верховини, Уламки гострих скель, ви, подуви вітрів Над морем золотим розложистих ланів, Провалля і ліси, де спочивають тіні; Печери темряві, непривітні долини, Де непокірливі вигнанці давніх днів Воліли наслухать до клекоту орлів,— Благословення вам од рабської родини! Утікши від тюрми і міста клятих стін, Цю стеллу і олтар поставив раб Гемін Вам, гори, сторожі незайманої волі. На вас, ясні шпилі, що мовчите весь вік, В повітрі чистому, яким не дишуть долі, Людини вольної лунає вольний крик.Завойовники
Мов зграю сторожких над падлом шуляків, Яким докучили біда і безнадія,— З Палóса рідного так поривала мрія Неситих, сміливих і хижих моряків. Їх вабили скарби далеких берегів, Де щире золото в підземних жилах спіє, I під пасатами їх щогли віковії Хилились наперед до західних світів. В чеканні славних діл і вчинків героїчних Фосфорно-осяйна блакить морів тропічних Злотистим маревом вінчала їхні сни; Або, схилившися над хвилі неозорі, Із білих каравел дивилися вони, Як від незнаних вод незнані сходять зорі.Джерело юності
Хуан Понс де Леон, піддавшись сатані, Знеможений, старий і від наук похилий, Як кучері йому посохли й побіліли, По води юності подався чарівні. Солону шир морів в жадобі й марнім сні Три роки пінив він і напинав вітрила, Аж поки крізь туман бермудський поріділий Флоріда процвіла в морській далечині. I тут, конкістадор, безумний і упертий, В землі незнаній ти, на власнім ложі смерті, Рукою кволою поставив прапор свій. Старий! Ти щастя знав, і смерть, така ласкава, Не доторкнулася твоїх зухвалих мрій, I юністю навік тебе окрила слава.Вицвіт огню
Безріччя хаосу і довгий ряд віків Вулкан метав огнем на цю гірську терасу I понад сніжними верхами Чімборасо Кривавим проростом у небі червонів. А нині все мовчить. Вже ні сірчаних злив, Ні попелу нема з прапрадідного часу, А лава, кров землі, застигла в темну масу, Шпилі усталились і гуркіт занімів. Лиш на останній крик вгамованого бунту У зморшках страдницьких спотвореного грунту, Край вивітрених скель, де чорне спить жерлó, Мов вибух громовий у тиші урочистій, Злітає кактуса легке струнке стебло I розкриває враз свій цвіт полуменистийТреббія
Зоря страшного дня поймає верховини; Все прокидається; в розбурханій ріці На водопої вже нумідські верхівці, I поклик сурмачів зловісним зойком лине. Даремно Треббія несамовито рине; Перечить Сціпіон, відраджують жерці, I б'є холодний дощ. «Вложити топірці!» — Семпроніїв наказ триває без одміни. В небесній заграві, міняючись щомить, Інсубрів селище на обрії горить, I чути рик слона з навітряного краю. А хижий Ганнібал добувся до застав I потай з-під моста уважно наслухає До тупоту когорт і легкокінних лав.Луперк
М. Валерій Марціал, кн. I, епігр 117
Луперк ще здалека кричить: «Поете мій, Твій збірник епіграм — то ж золота латина; Для мене він, божусь, є насолод вершина... Я завтра шлю слугу — позич мені сувій!» «Ні, ні! Твій раб старий, кульгавий і сліпий, А сходи в нас круті, і дім у нас — руїна Ти ж мешкаєш, я чув на спаді Палатіна, Атрект, мій видавець, либонь, сусіда твій Всім пропонує там його книгарня щедра Флакка, Вергілія, Теренція і Федра — Померлих і живих довічні імена. Там, тертий пемзою, до продажу готовий За п'ять динаріїв — така йому ціна — Стоїть і Марціал в одежі пурпуровій».
Надсилайте свої зауваження та запитання на адресу
ukrlib@narod.ru,
або залиште запис у
гостьовій книзі